Keine exakte Übersetzung gefunden für بنية النبات
Computer
Politik
Übersetzen Türkisch Arabisch بنية النبات
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
iskelet (n.)mehr ...
-
biçim (n.)mehr ...
-
oluşum (n.)mehr ...
-
alışkanlık (n.)mehr ...
-
bünye (n.)mehr ...
-
oluş (n.)mehr ...
-
çatı (n.)mehr ...
-
form (n.)mehr ...
-
format (n.)mehr ...
-
mimari (n.) , {Comp}بنية {كمبيوتر}mehr ...
-
doku (n.)mehr ...
-
yapılış (n.)mehr ...
-
beste (n.)mehr ...
-
mimarlık (n.) , {Comp}بنية {كمبيوتر}mehr ...
-
tertip (n.)mehr ...
-
yapı (n.)mehr ...
-
sıhhi (adj.)mehr ...
-
altyapı (n.)mehr ...
-
sağlıklı (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
iriyarı (adj.)mehr ...
-
altyapı (n.) , {Pol}بنية تحتية {سياسة}mehr ...
-
altyapı (n.)mehr ...
- mehr ...
-
bitki (n.)نبات {ج نباتات}mehr ...
-
marul (n.)mehr ...
-
marul (n.)mehr ...
-
çavdar (n.)mehr ...
-
kaktüs (n.)mehr ...
-
çoğalma (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Kız-yiyen bitki nasılmış bir bakalım.دعنا نرى كيف يعمل نبات أكل البنات
-
Ben, her bitkinin sevgiye ihtiyacı olduğunu söyler.بـن) يقول أن كل نبات يحتاج) .إلى الحب
-
İşte onlardan ve onların Allah ' tan başka taptıklarından ayrılınca biz ona İshak ' ı ve ( İshak ' ın oğlu ) Ya ' kub ' u armağan ettik ve hepsini de peygamber yaptık .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
Böylelikle , onlardan ve Allah ' tan başka taptıklarından kopup-ayrılınca ona İshak ' ı ve ( oğlu ) Yakup ' u armağan ettik ve her birini peygamber kıldık .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
İbrahim onları Allah ' tan başka taptıklarıyla başbaşa bırakıp çekilince ona İshak ve Yakub ' u bahşettik ve her birini peygamber yaptık .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
Onların ve Allah ' tan başka kulluk ettikleri şeyleri bırakınca ona İshak ' ı ve Yakup ' u verdik ve hepsini de peygamber ettik .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
İbrahim , onlardan ve Allah dışında kulluk ettiklerinden uzaklaşınca , ona İshak ' ı ve Yakub ' u bağışladık ve hepsini peygamber yaptık .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
Nihayet İbrahim onlardan ve Allah ' tan başka taptıkları şeylerden uzaklaşıp bir tarafa çekildiği zaman biz ona İshak ve Ya ' kub ' u bağışladık ve her birini peygamber yaptık .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
İbrahim , kavminden ve onların Allah ' tan başka ibadet ettikleri şeylerden uzaklaşınca , biz ona İshak ' ı ve ( İshak ' ın oğlu ) Yakub ' u ihsan ettik . Ve hepsini de peygamber yaptık .فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
Onları ve onların Allah ' tan başka taptıkları putları terk edip ( Şam ’ a yerleşince ) Biz O ’ na İshak ile Yâkub ’ u hediye ettik.Onların her birine peygamberlik verdik . [ 21,72 ; 11,71 ; 2,133 ]فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .