Keine exakte Übersetzung gefunden für بنية النبات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch بنية النبات

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Kız-yiyen bitki nasılmış bir bakalım.
    دعنا نرى كيف يعمل نبات أكل البنات
  • Ben, her bitkinin sevgiye ihtiyacı olduğunu söyler.
    بـن) يقول أن كل نبات يحتاج) .إلى الحب
  • İşte onlardan ve onların Allah ' tan başka taptıklarından ayrılınca biz ona İshak ' ı ve ( İshak ' ın oğlu ) Ya ' kub ' u armağan ettik ve hepsini de peygamber yaptık .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • Böylelikle , onlardan ve Allah ' tan başka taptıklarından kopup-ayrılınca ona İshak ' ı ve ( oğlu ) Yakup ' u armağan ettik ve her birini peygamber kıldık .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • İbrahim onları Allah ' tan başka taptıklarıyla başbaşa bırakıp çekilince ona İshak ve Yakub ' u bahşettik ve her birini peygamber yaptık .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • Onların ve Allah ' tan başka kulluk ettikleri şeyleri bırakınca ona İshak ' ı ve Yakup ' u verdik ve hepsini de peygamber ettik .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • İbrahim , onlardan ve Allah dışında kulluk ettiklerinden uzaklaşınca , ona İshak ' ı ve Yakub ' u bağışladık ve hepsini peygamber yaptık .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • Nihayet İbrahim onlardan ve Allah ' tan başka taptıkları şeylerden uzaklaşıp bir tarafa çekildiği zaman biz ona İshak ve Ya ' kub ' u bağışladık ve her birini peygamber yaptık .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • İbrahim , kavminden ve onların Allah ' tan başka ibadet ettikleri şeylerden uzaklaşınca , biz ona İshak ' ı ve ( İshak ' ın oğlu ) Yakub ' u ihsan ettik . Ve hepsini de peygamber yaptık .
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
  • Onları ve onların Allah ' tan başka taptıkları putları terk edip ( Şam ’ a yerleşince ) Biz O ’ na İshak ile Yâkub ’ u hediye ettik.Onların her birine peygamberlik verdik . [ 21,72 ; 11,71 ; 2,133 ]
    فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .